
あの~、すみません。
— アルトゥル🥰日本推しラトビア人 (@ArturGalata) January 28, 2022
百舌鳥=もず
胡頽子=ぐみ
啄木鳥=けら
七五三=しめ
海鷂魚=えい
老海鼠=ほや
大口魚=たら
蝦虎魚=はぜ
飯匙倩=はぶ
漢字が3文字なのに、読んだら2文字になるのって、明らかにバグですよね?バグじゃないとしたら、私はとんでもない言語に手を出してしまったとしか思えない。
現在「バズってる」記事がコレ!
ほとんど読めぬ😭
— 山田太郎 (@jekcg3) January 28, 2022
日本語ネイティブでも読めないです
— 吉武篤朗❤💙💚 (@atsuoxxx_xx) January 28, 2022
承りました(うけたまわり)で一文字で5文字分の読み方もあるので深刻なバグですね😅
— ハイビス (@haibisukasu012) January 28, 2022
日本人でも普通に読み知らなかった…
— マスター@キャップ野球TV実況者 (@masayn3538) January 28, 2022
しめとたら以外見たことなかった…
— ωまるω (@0marugao0) January 28, 2022
一生使うことないと思うのでスルーで大丈夫だと思います…(無責任発言
地名でも難読が多すぎるので、バグだと思いますw
— mitsu (@04300Mituaki) January 28, 2022
目尾=しゃかのお
ってことは
目=しゃかの
えぇ...?
普通読めない(´;ω;`)
— JIN T (@JINT54159340) January 28, 2022
★「バズった!」記事がこちら
コメント
コメント一覧 (5)
buzzvip
が
しました
buzzvip
が
しました
buzzvip
が
しました
こんなもんでっせ、日本語は。
buzzvip
が
しました
中国は漢字多いけど読み1つしかないからな
buzzvip
が
しました